Diversas são as palavras, expressões e abreviações da língua latina utilizadas em inglês. Um aluno me perguntou como podem ser usadas algumas dessas abreviações vindas do latim e, como o conhecimento dessas abreviações pode ser importante tanto para o TPS quanto para as tarefas de terceira fase, recorro ao New Hart’s Rules (The Oxford Guide to Style) em minha resposta.

e.g.

e.g. é a abreviação de exempli gratia, do Latim, e equivale ao for example em inglês.

Hand tools, e.g. hammer and screw driver

No texto corrido é preferível usar expressões como for example, such as, ou até o mais informal like. Já quando entre parênteses ou em notas, o e.g. é mais aconselhável.

A abreviação é sempre escrita em minúsculas, com as letras seguidas de um ponto e sem espaçamento entre as letras. Não se pode dar início a um período com e.g.

Não é recomendado o uso da vírgula após e.g. para evitar dupla pontuação – apesar de essa vírgula ser comum no inglês norte-americano. Uma vírgula, dois pontos ou travessão são geralmente usados antes da expressão:

different fruits, e.g. apples, oranges, bananas, and cherries.

i.e.

i.e. é a abreviação de id est, do Latim, e equivale ao that is em inglês.

Hand tools, i.e. those able to be held in the user’s hand

No texto corrido é preferível usar that is. Já quando entre parênteses ou em notas, o i.e. é mais aconselhável.

A abreviação é sempre escrita em minúsculas, com as letras seguidas de um ponto e sem espaçamento entre as letras. Não se pode dar início a um período com i.e.

Não é recomendado o uso da vírgula após i.e. para evitar dupla pontuação – apesar de essa vírgula ser comum no inglês norte-americano. Uma vírgula, dois pontos ou travessão são geralmente usados antes da expressão.

viz.

Bem mais rara do que i.e. é a abreviação viz. (do Latim, videlicet). Ela equivale à expressão namely em inglês. Antigamente, enquanto i.e. era usado para introduzir definições e paráfrases, viz. era usado para introduzir listas de itens. Hoje, entretanto, é preferível usar namely ao invés de viz. – ou usar that is para todos esses casos.

etc.

et cetera é equivalente ao and other things em inglês. Deve ser escrito em minúsculas e com um ponto.

A abreviação pode ser precedida de vírgula em uma lista (robins, sparrows, etc.), mas nunca precedida de and. Pode ser usada em listas de no mínimo dois itens e pode ser seguida de qualquer pontuação – menos de ponto final quando usada no fim de um período.

O uso de etc. só é indicado em contextos técnicos e escolares. Em outros contextos, a  sugestão é usar such as ou for example antes da lista e and so on ou and the like ao final da lista (entretanto, note que os Cambridge Dictionaries Online classificam o and the like como informal). Nenhuma dessas expressões deve ser usada com etc.

Por fim, é desaconselhado usar etc. depois de uma lista com nomes de pessoas – nesse caso, é preferível usar as expressões such as ou for example antes da lista.

 

Assista este vídeo, da série Ask the Editor, do Merriam-Webster Online, sobre algumas abreviações do latim que são usadas em inglês:

Cheers!